Yeterlilik Kodu | TR0030022491 | |
Yeterlilik Adı | Alman Dili ve Edebiyatı Lisans Diploması | |
Sorumlu Kurum | Ankara Üniversitesi | |
Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi | Ankara Üniversitesi Rektörlüğü, Dögol Caddesi 06100 Beşevler / Ankara / Türkiye | |
Sorumlu Kurum URL | https://www.ankara.edu.tr/ | |
Yönelim | Akademik | |
AYÇ Seviyesi | 6 | Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir. |
TYÇ Seviyesi | 6 | |
Sınıflandırma (Tematik Alan) | Edebiyat ve dilbilim | |
Sınıflandırma (Meslek Kodu) | - | |
Kategori | Ana | |
Kredi Değeri | 240 | |
Programın Normal Süresi | 4 | |
Program Profili (Amaç) | - | |
Öğrenme Ortamları | - | |
Öğrenme Kazanımları (Tanım) |
| |
Anahtar Yetkinlikler | - | |
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri |
| |
Kalite Güvencesi | - | |
Giriş Şartı | Bölüme kayıt yaptırmak isteyen öğrenci, üniversitenin akademik ve yasal mevzuatı çerçevesinde ÖSYM tarafından belirlenen süreçleri tamamlamak / sınavları başarmış olmak zorundadır. Yurtiçi veya dışında eşdeğer programda öğrenimine başlamış bir öğrenci yatay geçiş için başvuru yapabilir. Öğrencilerin kabulü dönem başlamadan, her bir öğrencinin şartları ve başvuru yaptığı derece dikkate alınarak incelenir ve özel olarak değerlendirilir. Üniversiteye giriş hakkında daha etraflı bilgi Kurum Tanıtım Kataloğunda mevcuttur. | |
Başarma Şartları | Bu programda öğrenim gören öğrencilerin, mezun olabilmek için 4.00 üzerinden en az 2.00 Genel Not Ortalamasına sahip olmaları ve öğretim programlarında öngörülen tüm derslerden en az C3/2.00 notu alarak başarılı olmaları gerekmektedir. Mezuniyet için kazanılması gereken minimum AKTS, 240’tır. Öğrencilerin aynı zamanda zorunlu stajlarını belirtilen sürede ve özellikte tamamlamaları zorunludur. | |
İlerleme Yolları (İlişki Türü) | Öğrencilerimiz öğretmenlik formasyon derslerini de alarak öğretmenlik yapmaya hak kazanmaktadırlar. Öğretmenliğin yanı sıra çevirmenlik yapabilmekte, turizm sektörünün çeşitli alanlarında, kültür branşlarında, Almanya bağlantılı şirketlerde, Dişişleri ile çeşitli bakanlıklarda, bankalarda ve Almanca bilgisi gerektiren çeşitli işlerde görev alabilmektedir. | |
Yasal Dayanağı | - | |
Geçerlilik Süresi (Varsa) | Yeterlilik sürekli geçerlidir. | |
Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi | Adresi Aç |
TR0030022491
- Alman Edebiyatının tarihi, evreleri ve bunların ayırt edici edebi, biçimsel ve biçemsel özelliklerini tanımlar.
- Alman Edebiyatıyla ilintili tarihsel, bilimsel, kültürel, sosyolojik ve ekonomik olayları değerlendirir ve tartışır.
- Alman Edebi eserlerini klasik ve çağdaş edebi eleştiri kuramları doğrultusunda değerlendirir.
- Edebi/Yazınsal türlere ilişkin temel ve genel (özelliklerini, örneklerini ve farklı dönemlerdeki geçirdikleri değişimleri) bilgi sahibi olur ve eserleri bu bağlamda değerlendirir.
- Araştırma, planlama, uygulama, değerlendirme yapma ve bunları Almanca yazılı ve sözlü sunabilme becerisine sahip olur.
- Almancayı öğretmede çağdaş öğretim tekniklerini ve yöntemlerini kullanır.
- Almanca metinleri okur ve dilsel özellikleri, biçim, biçem, içerik ve anlam çerçevesinde inceler.
- Alman Dili ve Edebiyatı alanında yapılan araştırmaları değerlendirir, araştırmalardaki sorunları tanımlar ve bu sorunlara çözüm önerileri geliştirir.
- Fransızca veya İngilizceyi temel düzeyde (yazma ve konuşma) kullanır.
- Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili konularda incelemelerini ve eleştirilerini yazılı ve sözlü olarak paylaşır.
- Yaşam boyu öğrenme becerilerini kullanarak, bilgi ve becerilerini sürekli geliştirir.
- Alman Dilinin farklı ortamlarda, farklı amaçlarla ve biçimlerde -günlük dil, resmi dil, bilim dili, edebi dil v.b- kullanımını kavrar, Almancayı sözlü ve yazılı olarak ustalıkla kullanır.
- Almancayı yazılı ve sözlü iletişimde kullanır
- Alman Dili ve Edebiyatı alanı için gerekli bilgisayar tekniklerini ve programlarını kullanır.
- Bilgi teknolojilerini Alman Dili ve Edebiyatı’nın öğretim planlamasında ve öğrenme sürecinde etkin olarak kullanır.
- Almancayı bilimsel araştırmalarında çalışma dili olarak kullanır.
- Disiplin içi ve disiplinler arası grup çalışması yapar.
- Farklı toplumların tarihsel gelişimlerini edinilen yeni bilgiler ve farklı bakış açıları ışığında karşılaştırmalı olarak inceler.
- Almanca metinleri Türkçeye ve Türkçe metinleri Almancaya çevirir.
- Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili bilgi ve becerilerini kullanarak karşılaştırmalı edebiyat çalışmaları yapar.
- Çevirileriyle Türk eserlerin yurtdışında tanınmasına yardımcı olur ve Almanca yayımlanmış eserleri Türk diline çevirerek bilime ve sanata katkıda bulunur.
- Birey olarak mesleği ile ilgili görev ve sorumluluklarına, bilimsel ve etik ilkelerine uygun davranır.
- Almanca yazılmış ya da Alman Edebiyatı'na ait eserlerle karşılaştığında, onların hangi alman Edebiyatı dönemine ait olduğu bilgisine sahiptir.
- Bu eserlerin sosyolojik altyapısını, yazarının o döneme etkisini ortaya koyabilir.
- Okuduğu edebi bir metinde karşılaşabileceği söz sanatları veya biçem özellikleri gibi unsurları tespit edip inceleyebilir.
- Dilin gelişim aşamaları, dünya dilleri, Almanca'nın bu diller arasındaki yeri ve önemi hakkında bilgi sahibidir.
- Alman kültürünün özelliklerine hakimdir.
- Almanca ve Türkçe dillerinde edebi metin, makale, hukuk metni gibi metinlerin çevirisini yapabilecek bilgiye sahiptir.
- Bu programı başarıyla tamamlayan öğrenciler, Alman Dili ve Edebiyatı alanında "lisans derecesi" (Bachelor of Arts) almaya hak kazanmaktadırlar.
Bölüme kayıt yaptırmak isteyen öğrenci, üniversitenin akademik ve yasal mevzuatı çerçevesinde ÖSYM tarafından belirlenen süreçleri tamamlamak / sınavları başarmış olmak zorundadır. Yurtiçi veya dışında eşdeğer programda öğrenimine başlamış bir öğrenci yatay geçiş için başvuru yapabilir. Öğrencilerin kabulü dönem başlamadan, her bir öğrencinin şartları ve başvuru yaptığı derece dikkate alınarak incelenir ve özel olarak değerlendirilir. Üniversiteye giriş hakkında daha etraflı bilgi Kurum Tanıtım Kataloğunda mevcuttur.
Öğrencilerimiz öğretmenlik formasyon derslerini de alarak öğretmenlik yapmaya hak kazanmaktadırlar. Öğretmenliğin yanı sıra çevirmenlik yapabilmekte, turizm sektörünün çeşitli alanlarında, kültür branşlarında, Almanya bağlantılı şirketlerde, Dişişleri ile çeşitli bakanlıklarda, bankalarda ve Almanca bilgisi gerektiren çeşitli işlerde görev alabilmektedir.
Yeterlilik sürekli geçerlidir.
Qualification Code | TR0030022491 | |
Qualification Title | ||
Awarding Body | Ankara University | |
Awarding Body Contact | Ankara University Rectorate, Dögol Caddesi 06100 Beşevler / Ankara / Türkiye | |
Awarding Body Url | https://www.ankara.edu.tr/en | |
Orientation | Academic | |
EQF Level | 6 | The Qualification hasn't been included in TQF. |
TQF Level | 6 | |
Thematic Areas | Literature and linguistics | |
National Occupation Classification | - | |
Category | Main | |
Credit Value | 240 | |
Program Duration | 4 | |
Program Profile | - | |
Learning Environments | - | |
Description | - | |
Key Competencies | - | |
Further Info | - | |
Quality Assurance | - | |
Access Requirements | - | |
Conditions for Success | - | |
Progression Paths (Relationship Type) | - | |
Legal Basis | - | |
Validity Period (If Any) | - | |
Url | Open Address |