Yeterlilik Kodu | TR0030026791 | |
Yeterlilik Adı | Almanca Mütercim - Tercümanlık Lisans Diploması | |
Sorumlu Kurum | Mersin Üniversitesi | |
Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi | Çiftlikköy, Mersin Ünv., 33110 Yenişehir/Mersin | |
Sorumlu Kurum URL | http://www.mersin.edu.tr/ | |
Yönelim | - | |
AYÇ Seviyesi | 6 | Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir. |
TYÇ Seviyesi | 6 | |
Sınıflandırma (Tematik Alan) | Dil öğrenme | |
Sınıflandırma (Meslek Kodu) | - | |
Kategori | - | |
Kredi Değeri | - | |
Programın Normal Süresi | - | |
Program Profili (Amaç) | - | |
Öğrenme Ortamları | - | |
Öğrenme Kazanımları (Tanım) | - | |
Anahtar Yetkinlikler | - | |
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri |
| |
Kalite Güvencesi | - | |
Giriş Şartı | Lise ve dengi okul diplomasına sahip olmak ve ÖSYM’nin uyguladığı merkezi sınavın ilgili alanından yeterli puanı almış olmak. | |
Başarma Şartları | Programda mevcut olan (toplam 240 AKTS karşılığı) derslerin tümünü başarıyla tamamlamak için 4.00 üzerinden en az 2.00 ağırlıklı not ortalaması elde etmek. | |
İlerleme Yolları (İlişki Türü) | Çeviri Bölümü mezunları, Alman Dili ve Edebiyatı, Alman Dili ve Kültürü, Alman Dili Eğitimi, Çeviri, Çeviribilim, Mütercim-Tercümanlık gibi alanlarda yüksek lisans ve doktora yapabilirler. Lisans eğitimini tamamlayan adaylar ALES sınavından geçerli not almaları, yeterli düzeyde Almanca dil bilgisine sahip olmaları ve bilim sınavını başarmaları koşuluyla lisansüstü programlarında öğrenim görebilirler. | |
Yasal Dayanağı | - | |
Geçerlilik Süresi (Varsa) | Yeterlilik sürekli geçerlidir. | |
Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi | Adresi Aç |
TR0030026791
- Çeviri Bölümünün temel hedefi, öğrencilerin anadil ve yabancı dil bilgisini bir başka deyişle dört temel dil becerisini üst düzeye çıkarmaktır. Eğitim–öğretim programında bu amaca yönelik olarak yazılı ve sözlü dil becerilerini geliştirici derslere ve uygulamalara yer verilmektedir. Bunun yanı sıra dilbilim, tarih, edebiyat, felsefe, ekonomi vb, öğrencilerin genel kültür bilgilerini genişletecek, dünya bilgisi kazandıracak dersler programda yer almaktadır. Eğitim-öğretim programını oluşturan bir diğer alan da, çeviriyi bilimsel açıdan incelemektir. Bu amaçla programda çeviri bilimsel kuramlarına ve derslere yer verilmiştir. Ayrıca programda çeviri teknik ve yöntemleri ile ilgili dersler ve çeviri uygulamaları da yer almaktadır. Amaç, hem kuramsal anlamda çeviriyi bilimsel açıdan araştırmak hem de uygulamada öğrencilere çeviri becerisi kazandırmaktır. Bu çerçevede Çeviri Bölümünde yapılan çeviri eğitimi, öğrencilerde kuram bilincinin oluşmasını ve çeviri uygulamalarında öğrencilerin kuramsal bilgilerden yararlanmasını, kendilerine özgü yöntem geliştirmelerini amaçlar. Çeviri Bölümünde, ikinci ve üçüncü yabancı dillerde de çeviri yeterliğini geliştirmek, programın bir parçasını oluşturmaktadır.
- Mersin Üniversitesinde öğrenim gören öğrenciler bazı derslerden belirli yönetmelikler çerçevesinde muaf olabilirler. İlgili yüksekokul/fakülte/enstitü yönetim kurulu tarafından ders içeriğinin onaylanması ve süresi içinde başvurulması durumunda öğrenciler, derslerden muaf tutulacaktır.
- Çeviri Bölümü mezunları öncelikle, yazılı ve sözlü çevirmenlik yapmaya hak kazanırlar. Bunun dışında yurtdışı/içi yabancı ülke temsilcililerinde, özel sektörde, ihracat/ithalat firmalarında, turizm sektöründe çevirmen ya da yabancı dil uzmanı olarak çalışabilirler. Çeviri Bölümü mezunları ayrıca üniversitelerde akademisyen olabilirler, yabancı dil okutmanı, öğretim görevlisi ya da araştırma görevlisi olarak görev yapabilirler.
- Çeviri Bölümü, Mersin Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi binasında çalışmalarını sürdürmektedir. Kullanılan fiziki mekânların yanında öğrencilerin “Sözlü Çeviri” becerilerini geliştirmek için özel bir çalışma laboratuarı vardır. Bunların yanında, bilgisayar, video, ses kayıt araçları, kamera, fotoğraf makinesi ve projeksiyon makinesi gibi temel eğitim-öğretim araçlarına sahiptir. Almanca Çeviri Bölümünde, Almanca Çeviri ve Alman Dili ve Edebiyatı Programlarında ders veren 3 profesör, 2 doçent, 1’i Alman asıllı 4 yardımcı doçent, Alman asıllı 1 öğretim görevlisi, 3 doktorasını tamamlamış öğretim görevlisi, Yabancı Diller Yüksekokulu’ndan görevlendirilen 4 okutman ile 35. madde çerçevesinde lisansüstü çalışmalarını sürdüren 1 araştırma görevlisi görev yapmaktadır.
Lise ve dengi okul diplomasına sahip olmak ve ÖSYM’nin uyguladığı merkezi sınavın ilgili alanından yeterli puanı almış olmak.
Çeviri Bölümü mezunları, Alman Dili ve Edebiyatı, Alman Dili ve Kültürü, Alman Dili Eğitimi, Çeviri, Çeviribilim, Mütercim-Tercümanlık gibi alanlarda yüksek lisans ve doktora yapabilirler. Lisans eğitimini tamamlayan adaylar ALES sınavından geçerli not almaları, yeterli düzeyde Almanca dil bilgisine sahip olmaları ve bilim sınavını başarmaları koşuluyla lisansüstü programlarında öğrenim görebilirler.
Yeterlilik sürekli geçerlidir.
Qualification Code | TR0030026791 | |
Qualification Title | ||
Awarding Body | Mersin University | |
Awarding Body Contact | Çiftlikköy, Mersin Ünv., 33110 Yenişehir/Mersin | |
Awarding Body Url | https://www.mersin.edu.tr/ | |
Orientation | - | |
EQF Level | 6 | The Qualification hasn't been included in TQF. |
TQF Level | 6 | |
Thematic Areas | Language acquisition | |
National Occupation Classification | - | |
Category | - | |
Credit Value | - | |
Program Duration | - | |
Program Profile | - | |
Learning Environments | - | |
Description | - | |
Key Competencies | - | |
Further Info | - | |
Quality Assurance | - | |
Access Requirements | - | |
Conditions for Success | - | |
Progression Paths (Relationship Type) | - | |
Legal Basis | - | |
Validity Period (If Any) | - | |
Url | Open Address |