Yeterlilik Kodu | TR0030022635 | |
Yeterlilik Adı | Fransızca Mütercim-Tercümanlık Lisans Diploması | |
Sorumlu Kurum | Marmara Üniversitesi | |
Sorumlu Kurum İletişim Bilgisi | Fahrettin Kerim Gökay Cd., 34722 Kadıköy/İstanbul | |
Sorumlu Kurum URL | https://www.marmara.edu.tr/ | |
Yönelim | Genel | |
AYÇ Seviyesi | 6 | Yeterlilik TYÇ’ye yerleştirilmemiştir. |
TYÇ Seviyesi | 6 | |
Sınıflandırma (Tematik Alan) | Dil öğrenme | |
Sınıflandırma (Meslek Kodu) | - | |
Kategori | Ana | |
Kredi Değeri | - | |
Programın Normal Süresi | - | |
Program Profili (Amaç) | - | |
Öğrenme Ortamları | - | |
Öğrenme Kazanımları (Tanım) |
| |
Anahtar Yetkinlikler | - | |
Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri | Bu program Fransızca olarak da eğitim vermektedir. Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümünde 4 yıllık Lisans Eğitimi süresince teorik ve uygulamalı dersler verilmektedir. İlk 1 yıl dersler zorunlu olup, 3 ve 4. yarıyıllarda 1 seçimlik yabancı dil dersi almaktadırlar. 5,6,7 ve 8. yarıyıllarda öğrenciler toplamda 3 seçimlik ders alabilmektedirler. Seçimlik dersler (5 ve 6.yarıyıllarda); Almanca/İspanyolca, Bilgisayar Destekli Çeviri, Çeviride Özel Konular ;Fransız Tiyatrosu, Çeviride Özel Konular;Edebiyat. Seçimlik dersler (7 ve 8. yarıyıllarda); İnternet Uygulamalı Çeviri, Çeviride Özel Konular; Hukuk, Çeviride Özel konular: Sağlık, Özel ve Kamu Kuruluşlarının Mesleki Çevirisi. Bölümümüzde 5 ve 6. yarıyıllarda Sözlü Çeviri dersleri verilmektedir. Ayrıca öğrencilerimiz 8.yarıyılda Raporlama ve Sunum dersi kapsamında lisans bitirme ödevi hazırlamaktadırlar. | |
Kalite Güvencesi | - | |
Giriş Şartı | Bölüme kayıt yaptırmak isteyen öğrenciler, üniversitenin akademik ve yasal mevzuatı çerçevesinde ÖSYM tarafından belirlenen süreçleri tamamlamak / sınavları başarmış olmak zorundadır. Öğrenciler bölümümüze LYS-5 puanlarına göre yerleştirilmektedirler. Yurtiçi veya yurtdışında eşdeğer programda öğrenimine başlamış bir öğrenci yatay geçiş için başvuru yapabilir. Öğrencilerin kabulü dönem başlamadan, her bir öğrencinin şartları ve başvuru yaptığı derece dikkate alınarak incelenir ve özel olarak değerlendirilir. Ayrıca üniversiteye kayıt yaptırmak isteyen öğrencilerin lise diplomalarını da beraberlerinde getirmeleri gerekmektedir. Zorunlu yabancı dil hazırlık programından muaf olacak öğrenciler, Fransız Hükümeti ve Yüksek Öğretim Kurulu tarafından tanınan belgelere sahip olmalıdırlar. Bölümümüze ek kontenjan, yatay geçiş ile öğrenci alınmaktadır. | |
Başarma Şartları | Programı tamamlamak için akademik yıl sonunda yapılması gereken veya programın tamamlanmasına müteakip özel bir dönem sonu sınavı veya final sınav dönemi yoktur. Öğrenciler "Raporlama ve Sunum" dersi kapsamında Bitirme Ödevi hazırlamakla ve bu çalışmalarını tez sunumu şeklinde yapmakla yükümlüdürler(8.yarıyıl). Öğrencilerimiz 8. yarıyılın sonunda 240 AKTS krediyi başarıyla tamamladıklarında ve 4.00 üzerinden en az 2.00 not ortalamasına sahip olduklarında bölümden mezun olmaktadırlar. | |
İlerleme Yolları (İlişki Türü) | Mezunlarımız, Konferans Çevirmenliği, Teknik Çeviri ,Medya Kuruluşları,Kamu Kuruluşları, Fransız kaynaklı turizm şirketleri ,çeviri büroları ,uluslararası kuruluşlar otomotiv sektörü gibi alanlarda iş bulabilmektedirler. Ayrıca mezuniyet sonrası pedagojik formasyon alan öğrenciler Fransızca eğitim veren eğitim kurumlarından Fransızca öğretmeni olarak görev yapabilmektedirler. Yurtiçi ve Yurtdışı olmak üzere çeşitli üniversitelerde yüksek lisans eğitimine devam edebilmektedirler. | |
Yasal Dayanağı | - | |
Geçerlilik Süresi (Varsa) | Sürekli geçerlidir. | |
Yeterliliğe Erişim için İnternet Adresi | Adresi Aç |
TR0030022635
- Çeviribilim kuramları ve tekniklerini etkin olarak kullanabilir.
- Hedef dil olan Fransızca’yı sözlü ve yazılı dilde akıcı olarak kullanabilir.
- Kaynak dil olan Türkçe’yi sözlü ve yazılı dilde akıcı olarak kullanabiir.
- Hedef ve kaynak dil ve kültürler arasında kültürlerarası iletişim kurabilir.
- Bilgisayar destekli çeviri araçlarını etkin ve hızlı kullanabilir.
- Hızla gelişen dünyada güncel konularını takip edebilir ve kendini yenileyebilir.
- Planlama yapabilme, yeniliklere açık olmayı öğrenir.
- Farklı kültürlere tanıma fırsatı bulur.
- Mesleki etik değerlere sahip olur ve bunlara duyarlı davranır.
- Mesleki yeniliklere açık olur ve bu yenilikleri takip eder.
- Çeviri ve iletişim olgusunun farklılık gösteren yönlerini ayırt eder.
- Yazılı ve sözlü çeviri yöntemlerini kullanabilir.
- Yazılı ve sözlü çevirinin tarihsel gelişimi hakkında bilgiye sahip olur.
- Fransızca sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisinin yanısıra İngilizce’de sözcük bilgisi ve akıcılığına sahip olur buna ek olarak en az bir yabancı dilde daha dil bilgisine hakim olur.
- Çeviribilim uygulamaları için gerekli olan çağdaş teknik ve araçları seçme ve kullanma bağlamında simultane kabin donanımlarını etkin bir şekilde kullanır.
Bu program Fransızca olarak da eğitim vermektedir.
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümünde 4 yıllık Lisans Eğitimi süresince teorik ve uygulamalı dersler verilmektedir. İlk 1 yıl dersler zorunlu olup, 3 ve 4. yarıyıllarda 1 seçimlik yabancı dil dersi almaktadırlar. 5,6,7 ve 8. yarıyıllarda öğrenciler toplamda 3 seçimlik ders alabilmektedirler. Seçimlik dersler (5 ve 6.yarıyıllarda); Almanca/İspanyolca, Bilgisayar Destekli Çeviri, Çeviride Özel Konular ;Fransız Tiyatrosu, Çeviride Özel Konular;Edebiyat. Seçimlik dersler (7 ve 8. yarıyıllarda); İnternet Uygulamalı Çeviri, Çeviride Özel Konular; Hukuk, Çeviride Özel konular: Sağlık, Özel ve Kamu Kuruluşlarının Mesleki Çevirisi. Bölümümüzde 5 ve 6. yarıyıllarda Sözlü Çeviri dersleri verilmektedir. Ayrıca öğrencilerimiz 8.yarıyılda Raporlama ve Sunum dersi kapsamında lisans bitirme ödevi hazırlamaktadırlar.
Bölüme kayıt yaptırmak isteyen öğrenciler, üniversitenin akademik ve yasal mevzuatı çerçevesinde ÖSYM tarafından belirlenen süreçleri tamamlamak / sınavları başarmış olmak zorundadır. Öğrenciler bölümümüze LYS-5 puanlarına göre yerleştirilmektedirler. Yurtiçi veya yurtdışında eşdeğer programda öğrenimine başlamış bir öğrenci yatay geçiş için başvuru yapabilir. Öğrencilerin kabulü dönem başlamadan, her bir öğrencinin şartları ve başvuru yaptığı derece dikkate alınarak incelenir ve özel olarak değerlendirilir. Ayrıca üniversiteye kayıt yaptırmak isteyen öğrencilerin lise diplomalarını da beraberlerinde getirmeleri gerekmektedir. Zorunlu yabancı dil hazırlık programından muaf olacak öğrenciler, Fransız Hükümeti ve Yüksek Öğretim Kurulu tarafından tanınan belgelere sahip olmalıdırlar. Bölümümüze ek kontenjan, yatay geçiş ile öğrenci alınmaktadır.
Mezunlarımız, Konferans Çevirmenliği, Teknik Çeviri ,Medya Kuruluşları,Kamu Kuruluşları, Fransız kaynaklı turizm şirketleri ,çeviri büroları ,uluslararası kuruluşlar otomotiv sektörü gibi alanlarda iş bulabilmektedirler. Ayrıca mezuniyet sonrası pedagojik formasyon alan öğrenciler Fransızca eğitim veren eğitim kurumlarından Fransızca öğretmeni olarak görev yapabilmektedirler. Yurtiçi ve Yurtdışı olmak üzere çeşitli üniversitelerde yüksek lisans eğitimine devam edebilmektedirler.
Sürekli geçerlidir.
Qualification Code | TR0030022635 | |
Qualification Title | Translation and Interpreting (French) Bachelor's Degree Diploma | |
Awarding Body | ||
Awarding Body Contact | ||
Awarding Body Url | ||
Orientation | General | |
EQF Level | 1 | The Qualification hasn't been included in TQF. |
TQF Level | 1 | |
Thematic Areas | Language acquisition | |
National Occupation Classification | - | |
Category | Main | |
Credit Value | - | |
Program Duration | - | |
Program Profile | - | |
Learning Environments | - | |
Description | - | |
Key Competencies | - | |
Further Info | - | |
Quality Assurance | - | |
Access Requirements | - | |
Conditions for Success | - | |
Progression Paths (Relationship Type) | - | |
Legal Basis | - | |
Validity Period (If Any) | Qualification is continious. | |
Url | Open Address |
TR0030022635
Qualification is continious.